User Contributed modules
for Menologion
These are user contributed supplemental files for the Menologion program. Public Domain Dedication
The Scripture modules are dedicated to the Public Domain.

OldTstmt.zip 1,058,712 Bytes This is an updated public domain Old Testament module to conform to the LXX. This is a work in progress by Nelson Mitrophan Chin. This Old Testament is being restored to the LXX order according to H.B. Swete using the English translation of Brenton (1851). All Hebrew Masoretic additions and variations are bracketted and noted as such. KJV chapter and verse numbering are preserved in parenthesis for easy referencing.
All instances of the name Eliu is replaced with the more familiar Greek 'Elias' also known as Elijah. Suffer is replaced by give in Ps 15(16):10 to preserve the Greek verb dwseiv. For the Greek term 'sitw', corn is used instead of oil in Hosea 7:14.

The Song of the Three Holy Children and the Prayer of Azariah has been restored back to the LXX order of Daniel 3:24-90, inserted between verses 23 and 24 of the King James Version. Dn 3:24-30; 4:1-3 KJV are renumbered to 3:91-101. Daniel 4:4-37 KJV to Dn 4:1-33. The History of Susanna and the History of the Destruction of Bel and the Dragon, cut off from the end of Daniel in the KJV, has been restored back to the LXX order of Daniel as chapters 13 and 14. The Greek Additions to Esther is restored to the LXX order with additions from Brenton's:

Es 11:2-12:6 KJV (Add. A) is prepended to Es 1, as Es 1:1-17.
Es 1:1-22 KJV as Es 1:18-39.
Es 13:1-7 KJV (Add. B) is inserted between Es 3:13 and 3:14 KJV, and renumbered as Es 3:14-20.
Es 3:14-15 KJV is renumbered as Es 3:21-22.
Es 13:8-14:19 KJV (Add. C, D) is appended to Es 4 as Es 4:18-47.
Es 15:1-16 KJV (Add. E) is prepended to Es 5 as Es 5:1-10 using Brenton's text and verse division, and replaces Es 5:1-2 KJV.
Es 5:3-14 KJV is renumbered as Es 5:11-22.
Es 16:1-24 KJV (Add. E) is inserted between Es 8:12 and Es 8:13 KJV, as Es 8:13-36.
Es 8:13-17 KJV as Es 8:37-41.
Es 10:4-11:1 KJV (Add. F) is appended to Es 10 as Es 10:4-14.

Jeremiah is rearranged according to the LXX. Any vesperal readings taken from Jeremiah or Proverbs may be off-aligned in the Menologion, as it is hard-coded to the KJV chapter and verse ordering.

Apoc.zip 324,089 Bytes This is an updated Anaginoskomena (Apocrypha) module by Nelson Mitrophan Chin using the King James Version with updates from Brenton's English translation of the LXX including the Prayer of Manasses, Psalm 151, 3 Maccabees and 4 Maccabees.
NewTstmt.zip 383,379 Bytes This is an updated New Testament module to conform to the Byzantine text by Nelson Mitrophan Chin using the King James Version with amendments to the language in 1833 by Noah Webster, America's first grammarian and founding father of American education, who in 1828 published the "American Dictionary of the English Language".

The Greek term 'Hades' is kept instead of translating it to 'hell' in Mt 11:23; Mt 16:18; Lk 10:15; Lk 16:23; Ac 2:27,31; 1Co 15:55; Re 1:18; Re 6:8; Re 20:13-14.

The Greek term 'Pascha' is kept instead of translating it to 'Passover' or 'Easter' in Mt 26:2,17-19; Mk 14:1,12,14,16; Lk 2:41; Lk 22:1,7,8,11,13,15; Jn 2:13,23; Jn 6:4; Jn 11:55; Jn 12:1; Jn 13:1; Jn 18:28,39; Jn 19:14; Ac 12:4; 1Co 5:7; Heb 11:28.

Since the Greek term 'nous' can also refer to the eye of the heart or soul or center of attention, 'nous' is kept instead of translating it to 'mind' or 'understanding' which refers only to intellectual reasoning, in Lk 24:45; Ro 1:28; Ro 7:23,25; Ro 11:34; Ro 12:2; Ro 14:5; 1Co 1:10; 1Co 2:16; 1Co 14:14,15,19; Ep 4:17,23; Phil 4:7; Col 2:18; 2Th 2:2; 1Ti 6:5; 2Ti 3:8; Ti 1:15; Re 13:18; Re 17:9

To convey the Greek term 'Hierourgeo' in Ro 15:16, 'ministering' is annotated with the clause [in priestly service]. For the Greek term 'Leitourgeo', 'minister' is annotated with the clause [the liturgy] in Act 13:2. For the Greek term 'Leitourgikos', ministering is replaced by the term 'liturgical' in Heb 1:14. To convey the Greek term 'Sunergeo', the clause [in synergy] is annotated in Mk 16:20; Ro 8:28; 1Co 16:16; 2Co 6:1; Jas 2:22. To convey the Greek term 'En' in Lk 23:42, 'into thy kingdom' is replaced with 'in thy kingdom'. To convey the Greek term 'Chrisma', the clause [of chrism] is annotated in 1Jn 2:20,27. For the Greek term 'Chrio' in Lk 4:18; Ac 4:27; Ac 10:38; 2Co 1:21; Heb 1:9, 'anointed' is replaced with 'chrismated'. For the Greek term 'presbuteros' and 'presbuterion', 'presbyter(s)' and 'presbytery' is used instead of 'elder(s)'. For the Greek term 'Eikon', 'icon' is used instead of 'image'. For the Greek term 'dwseiv', 'give' is used instead of 'suffer' in Acts 13:35.

Taking the original KJV New Testament one step further and to be consistent with the Greek Old and New Testament, Greek names are used, such as Jeremias for Jeremiah or Jeremy, Elias for Elijah, Osee for Hosea, Jonas for Jonah, Eliseus for Elisha, Timotheus for Timothy, Noe for Noah, Judas for Judah, Urias for Uriah, reversing Webster's update, whose intentions was to help correlate with the KJV Old Testament names.

http://orthodox.cn/saints/menologia/index_en.html This is the online version of the fixed feast days of the Menologion, with additional lists of saints commemorated each day and user-contributed Troparion/Kontakion and links to their lives and icons. You can copy and paste the additional text from this site to your Menologion program.