中文 (繁) | English |罗国辉神父(香港天主教)2005年3月3日中译

拜占庭礼病人傅油圣事仪式*

准备小桌。可按习惯在桌上放一碗面粉,当中置一杯酒和油,并点燃一根蜡烛。可按习惯,按施行傅油的司铎的多少,准备傅油的器具,放在该碗面粉的四周。在桌上也放上福音书、耶稣或圣母的圣像,和十字架。司铎们拿著燃著的蜡烛,环绕桌子站立。主礼司铎向桌上物品和参礼者奉香。

司铎:愿我们的天主受赞美,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

全体:圣天主!圣而大能者!圣而不朽者!求你垂怜我们!(三次)

光荣归于父、及子、及圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。亚孟。

至圣圣三,求你垂怜我们。主啊!求你以仁慈看待我们的罪过。主啊!求你宽恕我们的过失。至圣者啊!因你的圣名,请亲临医治我们的软弱。

上主,求你垂怜。(三次)

光荣归于父、及子、及圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。亚孟。

我们的天父,愿你的名受显扬……(天主经)

司铎:天下万国,普世权威,一切荣耀,永归于你,圣父、圣子、圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

全体:上主,求你垂怜。(十二次)

光荣归于父、及子、及圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。亚孟。

来吧!让我们钦崇我们的天主、我们的君王。

来吧!让我们钦崇基督、我们的天主、我们的君王。

来吧!让我们钦崇和叩拜同一的主耶稣基督、我们的天主、我们的君王。

圣咏143首

执事:让我们在平安中,向上主祈求!

 众:上主,求你垂怜。

执事:为天赐的平安,及我们灵魂的得救。我们向上主祈求。

 众:上主,求你垂怜。

执事:为世界和平,为天主教会的福祉,并为全人类的团结。我们向上主祈求。

 众:上主,求你垂怜。

执事:愿圣神亲临,以他的能力和行动祝福这油。我们向上主祈求。

 众:上主,求你垂怜。

执事:愿天主亲临他的仆人当中,并愿圣神的恩宠降临他们身上。我们向上主祈求。

 众:上主,求你垂怜。

执事:为他们和我们一起,脱离病痛、愤怒和匮乏。我们向上主祈求。

 众:上主,求你垂怜。

执事:啊!天主,请以你的圣宠,保护我们、拯救我们、垂怜我们、保存我们。

 众:上主,求你垂怜。

执事:我们纪念至圣、无玷、终身童贞、天主之母、圣玛利亚,及全体圣人。让我们彼此交托,把我们整个生命,交托给基督□□我们的天主。

 众:上主,我们交托给你。

祝福油

执事:让我们向上主祈求。

 众:上主,求你垂怜。

司铎:上主,你以丰厚的怜悯和慈爱,医治我们心灵和肉体的创伤。啊!上主,请圣化这油,使受傅者得到医治,并能脱离各种痛苦、身心的疾病,及所有恶事。这样,你,圣父、圣子、圣神的圣名,必受光荣,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

圣道礼

执 事:让我们留心。

司 铎:愿主的平安与你们同在!

执 事:智慧!让我们留心。

  众:主啊!我们把希望寄托于你,求你仁慈垂顾我们。

诗 节:正义的人,请在主内喜乐。正直的人,理当赞美上主。

执 事:智慧!

读经员:恭读圣雅各伯书(5:10-16)

执 事:让我们留心。

读经员:弟兄们,应拿那些曾因上主的名,讲话的先知们,作为受苦和忍耐的模范。看,我们称那些先前坚忍的人,是有福的:约伯的坚忍,你们听见了;上主赐给他的结局,你们也看见了,因为上主是满怀怜悯和慈爱的。可是我的弟兄们,最要紧的是不可起誓:不可指天起誓,不可指地起誓,不论什么誓都不可起;你们说话,是就说是,非就说非,免得你们招致审判。

你们中间有受苦的吗?他应该祈祷;有心安神乐的吗?他应该歌颂。你们中间有患病的吗?他该请教会的长老们来;他们该为他祈祷,因主的名给他傅油:出于信德的祈祷,必救那病人,主必使他起来;并且如果他犯了罪,也必得蒙赦免。所以你们要彼此告罪,彼此祈祷,为得痊愈。义人恳切的祈祷,大有功效。

 唱:亚肋路亚。亚肋路亚。亚肋路亚。

啊!上主,我们将歌颂你的仁慈和审判。

执事:智慧!让我们肃立聆听福音。

司铎:愿主的平安与你们同在!

 众:也与你的心灵同在!

执事:恭读圣路加福音(10:25-37)

 众:上主,愿光荣归于你。愿光荣归于你!

执事:让我们留心。

执事:那时候,有一个法学士起来,试探耶稣说:“师傅,我应当做什么,才能获得永生?”耶稣对他说:“法律上记载了什么?你是怎样读的?”他答说:“你应当全心、全灵、全力、全意爱上主,你的天主;并爱近人如你自己。”耶稣向他说:“你答应得对。你这样做,必得生活。”但是,他愿意显示自己理直,又对耶稣说:“毕竟谁是我的近人?”耶稣答说:“有一个人从耶路撒冷下来,到耶里哥去,遭遇了强盗;他们剥去他的衣服,把他打的半死,就丢下他走了。正巧有一个司祭从那条路上下来,看了看他,便从旁边走过去。又有一个肋未人,也是一样;他到了那里,看了看,也从旁边走过去。但有一个撒玛黎雅人,路过他那里,一看见就动了怜悯的心,遂上前,在他的伤处注上油与酒,包扎好了,又扶他骑上自己的牲口,把他带到客店里,小心照料他。第二天,取出两个银钱交给店主说:请你小心看护他!不论馀外花费多少,等我回来时,必要还给你。你以为这三个人中,谁是那遭遇强盗者的近人呢?”那人答说:“是怜悯他的那人。”耶稣遂给他说:“你去,也照样做罢!”

 众:上主,愿光荣归于你。愿光荣归于你。

祷文

执事:天主,请以你伟大的慈爱,垂怜我们。我们向你呼求:请俯听并垂怜我们。

 众:上主,求你垂怜。(三次)

执事:让我们为天主的仆人们祈祷,求主赐怜悯、生命、平安、健康和救恩,并得到天主的亲临,及罪过的赦免。我们呼求:

 众:上主,求你垂怜。(三次)

执事:让我们再次祈求上主、我们的天主,施恩拯救,把病者从疾病中释放出来,使他们早日康复,由病床中起来。让我们祈求说:上主,请俯听我们,垂怜我们。

 众:上主,求你垂怜。(三次)

执事:因为你是仁慈美善的天主。愿光荣归于你,圣父、圣子、圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

执事:让我们祈求上主。

 众:上主,求你垂怜。

司铎:啊!自有者,永恒者,至圣者,你派遣你的唯一圣子,医治我们身体和灵魂上的衰弱和创伤。请派遣圣神,圣化这油,好使你的仆人,在接受傅油后,能从罪恶中完全被释放出来,并获赐继承天国产业。

因为你,我们的天主,常向我们显示自己的怜悯。愿光荣归于你,及你的唯一圣子,及你至圣至善和赋予生命的圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

傅油

主礼以指头,或以适当器具蘸圣油,在领受者额上、双眼、双耳、鼻、唇、胸、双手、双脚傅油,念以下经文:

圣父,我们灵魂和身体的医治者,你派遣你的唯一圣子、我们的主耶稣基督,医治我们的种种衰弱,并把我们从死亡中拯救出来。请藉此傅油,医治你的仆人(某某),治好那折磨他身体和精神的疾病,并因至圣童贞天主之母玛利亚的代祷,并以那带来生命的十字架的力量,藉著天上神圣的保护,又藉可敬的先知和前驱圣若翰洗者、诸圣宗徒、殉道者,以及各位圣人*,尤其义医圣葛斯默、达弥盎,及主、天主的先祖圣若亚敬及圣亚纳的代祷,请以你基督的圣宠,恢复他的健康。

因为你,我们的天主,是医治的泉源。愿光荣归于你,及你的唯一圣子,及与你同性同体的圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

每位襄礼司铎都可读一段福音和祈祷,并以上述祷文为病者傅油。

傅油后,病者可到司铎前,或司铎到病者床前,把打开的福音书,以经文覆在病者头上。如果有其他司铎,由他们持著福音书。

司铎:啊!神圣的君王、主耶稣基督、生活天主之子、生活天主的圣言,你是仁慈的,富于怜悯;你不愿意罪人丧亡,但愿意他们悔改和生存。你的仆人(某某)以有罪之身,投奔到你面前,藉我们恳求你宽恕他(们)的罪过。故此,不是我以有罪的手为他覆手,而是你借著我(们)持著的福音,伸展你强而有力的手,为他覆手。

天主、我们的救主,我恳求你施恩宽恕。你因深爱世人,而不愿记住人的恶行;正如你曾藉先知纳堂,宽恕了忏悔的达味,又接纳了默纳舍悔罪的祈祷,请你现在因你对人类永恒不变的爱,接纳你的仆人(某某);他(们)既忏悔自己的罪过,请你宽恕他(们)的过失吧!

因为你是我们的天主;你命令我们要宽恕人的罪过七十个七次。你的怜悯如同你一样伟大。愿光荣、崇敬和钦崇,都归于你,及你无始的圣父,及你至圣至善和赋予生命的圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。

 众:亚孟。

司铎把福音书递给病者亲吻。

遣散

司铎:啊!基督、我们的天主、我们的希望,愿光荣归于你。愿光荣归于你。

 众:光荣归于父、及子、及圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。亚孟。

上主,求你垂怜。(三次)

司铎:愿基督、我们的真天主,藉他的至圣无玷母亲的代祷,并以带来生命的十字架的力量,又藉诸圣宗徒和各位圣人,尤其主、天主的先祖圣若亚敬和圣亚纳,及耶路撒冷首任主教、主的兄弟圣雅各伯的代祷,垂怜我们,拯救我们,因他是美善的,是锺爱世人的天主。

 众:亚孟。



*       罗国辉于2005年译自:

Archeparchy of Winnipeg Liturgical Page: http://www.archeparchy.ca/liturgical/index.htm.

        Constantinides E. (trans.), The Priest’s Service Book, Greek Orthodox Archdiocese of North and South America, Merrillville, third edition, 1997.

Service Book of the Holy Orthodox-Catholic Apostolic Church, Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North America, Englewood, 1996.

Euchologion (Trebnyk): A Byzantine Ritual, Hamtramck, second revised edition, 1986.

The Eastern Orthodox Prayer Book, The Albanian Orthodox Church in America, Boston, 1949.

*       按The Priest’s Service Book所译,但省去了一些鲜人为知的圣人名字。