附件
前言·基督教/天主教中文聖經目錄·注意
天主教聖經·知的權利·猶大後語
-
↑
a2→前言
[感恩:多謝譯者及出版商沒有設立版權,以致本文能傳送於眾,如同倉頡氏沒有設立'中華文字'創作版權,使中國人人人免受結繩之苦,自由自在地使用中文]
[原書:聖經後典(簡體字). 譯者:張久宣. 出版:商務印書館. 發行:新華書店]
[館址:CHINA 北京市 王府井大街 36號 電話554504 書編ISBN 7-100-00270-2/B21]
[名稱:次經/旁經/外典apocryphal/deuterocanonical(基督教)]
[西文:http://www.hti.umich.edu/relig/kjv/browse.html]
[章節:本文章節跟從傳統,各卷次序自訂,標點符號自訂]
[另版:有此符號[...]其內容原書沒有;(...)其內容為其他抄本;〔...〕天主教術語]
[公教:天主教中文聖經含有大部份次經,但為天主教術語,基督教徒可自行購買,以作比較]
[公物:本文有錯,原書作準.歡迎修正引用複製,自行作網頁,不用聲明出處]
[竄加:部份名詞後加西文]
[略去:插圖沒載;經文出處沒載;序及每卷前言沒載]
[轉贈:欲複製或傳送給朋友,請用純文字.txt形式,但不具格式;如用word.doc格式,對方須有相同文書軟件(.doc占記憶體若為.txt三倍),如對方的中文是懸掛式(原西文作業),文件名稱請勿用中文(不肯顯示)]
[亂碼:本文或有少量詞字會亂碼,可複製該句,貼上新文件便見內容]
[修改:先把本文分拆不過30k文件多份(有此符號:%),改正後重組(否則或引起別處亂碼)]
[閱讀:編緝(E)-自動換行(W)/或/檢視(V)-選項(O)-自動換行(W)]
[轉化:.doc(wordpad/office)文件轉作.txt(純文字)文件;a(先造一純文字文件)在卓面上右按滑鼠-新開檔案-純文字文件-隨意命名;b打開.doc文件-檔案(F)-另存新檔(A)-存檔類型(T)選純文字文件-目錄(S)選-desktop-選剛剛造成的純文字文件-儲存檔案(s)-是(Y)]
[字碼:(Chinese-word-code)big5/gbk][容量:500K]
+
+
+
-
回↑
a3→基督教/天主教中文聖經目錄
[???]:方括符號內為中文[基督教和合本/天主教思高本]聖經所在[頁數]
old testament...舊約全書
01-genesis(jen)-------創世記(創)[1]-------創世紀(創)[9]
02-exodus(ex)---------出埃及記(出)[69]----出谷紀(出)[81]
03-leviticus(lev)-----利未記(利)[123]-----肋未紀(肋)[139]
04-numbers(num)-------民數記(民)[161]-----戶籍紀(戶)[179]
05-deuteronomy(deut)--申命記(申)[215]-----申命紀(申)[235]
06-joshua(josh)-------約書亞記(書)[263]---若蘇厄書(蘇)[285]
07-judges(judg)-------士師記(士)[297]-----民長紀(民)[321]
08-ruth(ruth)---------路得記(得)[329]-----盧德傳(盧)[357]
09-1 samuel(1 sam)----撒母耳記上(撒上)335-撒慕爾紀上(撒上)[365]
10-2 samuel(2 sam)----撒母耳記下(撒下)379-撒慕爾紀下(撒下)[413]
11-1 kings(1 kings)---列王紀上(王上)[415]-列王紀上(列上)[453]
12-2 kings(2 kings)---列王紀下(王下)[457]-列王紀下(列下)[497]
13-1 chronicles(1 chr)歷代志上(代上)[497]-編年紀上(編上)[541]
14-2 chronicles(2 chr)歷代志下(代下)[537]-編年紀下(編下)[583]
15-ezra(ezra)---------以斯拉記(拉)[583]---厄斯德拉上(厄上)[631]
16-nehemiah(neh)------尼希米記(尼)[597]---厄斯德拉下(厄下)[647]
17-esther(esth)-------以斯帖記(斯)[617]---艾斯德爾傳(艾)[711]
18-job(job)-----------約伯記(伯)[627]-----約伯傳(約)[801]
19-paslms(ps)---------詩篇(詩)[659]-------聖詠集(詠)[839]
20-proverbs(prov)-----箴言(箴)[769]-------箴言(箴)[1011]
21-ecclesiastes(eccl)-傳道書(傳)[795]-----訓道篇(訓)[1041]
song of solomon(song)-雅歌(歌)[805]-------雅歌(歌)[1055]
23-isaiah(isa)--------以賽亞名(賽)[811]---依撒意亞(依)[1151]
24-jeremiah(jer)------耶利米書(耶)[881]---耶肋米亞(耶)[1221]
25-lamentations(lam)--耶利米哀歌(哀)[961]-耶肋米亞哀歌(哀)[1299]
26-ezekiel(ezekl)-----以西結書(結)[969]---厄則克耳(則)[1321]
27-daniel(dan)--------但以理書(但)[1037]--達尼爾(達)[1389]
28-hosea(hos)---------何西阿書(何)[1057]--歐瑟亞(歐)[1429]
29-joel(joel)---------約珥書(珥)[1069]----岳厄爾(岳)[1441]
30-amos(am)-----------阿摩司書(摩)[1073]--亞毛斯(亞)[1445]
31-obadiah(ob)--------俄巴底亞書(俄)[1081-亞北底亞(北)[1453]
32-jonah(jon)---------約拿書(拿)[1083]----約納(納)[1455]
33-micah(mic)---------彌迦書(彌)[1087]----米該亞(米)[1459]
34-nahum(nah)---------那鴻書(鴻)[1095]----納鴻(鴻)[1467]
35-habakkuk(hab)------哈巴谷書(哈)[1099]--哈巴谷(哈)[1471]
36-zephaniah(zeph)----西番雅書(番)[1103]--索福尼亞(索)[1475]
37-haggai(hag)--------哈該書(該)[1107]----哈蓋(蓋)[1479]
38-zechariah(zech)----撒迦利亞書(亞)[1111-匝加利亞(匝)[1483]
39-malachi(mal)-------瑪拉基書(瑪)[1123]--瑪拉基亞(拉)[1497]
new testament...新約全書
01-matthew(mt)------------馬太福音(太)[1]----------瑪竇福音(瑪)[1509]
02-mark(mk)---------------馬可福音(可)[47]---------馬爾谷福音(谷)[1559]
03-luke(lk)---------------路加福音(路)[75]---------路加福音(路)[1589]
04-john(jn)---------------約翰福音(約)[125]--------若望福音(若)[1639]
acts of the apostles(acts)使徒行傳(徒)[163]--------宗徒大事錄(宗)[1683]
06-romans(rom)------------羅馬書(羅)[209]----------羅馬書(羅)[1739]
07-1 corinthians(1 cor)---哥林多前書(林前)[229]----格林多前書(格前)[1767]
08-2 corinthians(2 cor)---哥林多後書(林後)[248]----格林多後書(格後)[1791]
09-galatians(gal)---------加拉太書(加)[261]--------迦拉達書(迦)[1809]
10-ephesians(eph)---------以弗所書(弗)[269]--------厄弗所書(弗)[1819]
11-philippians(phil)------腓立比書(腓)[277]--------斐理伯書(斐)[1829]
12-colossians(col)--------歌羅西書(西)[283]--------哥羅森書(哥)[1837]
13-1 thessalonians(1thess)帖撒羅尼迦前書(帖前)[289-得撒洛尼前書(得前)[1845]
14-2 thessalonians(2thess)帖撒羅尼迦後書(帖後)[293-得撒洛尼後書(得後)[1851]
15-1 timothy(1 tim)-------提摩太前名書(提前)[297]--弟茂德前書(弟前)[1857]
16-2 timothy(2 tim)-------提摩太后書(提後)[302]----弟茂德後書(弟後)[1865]
17-titus(titus)-----------提多書(多)[307]----------弟鐸書(鐸)[1873]
18-philemon(philem)-------腓利門書(門)[311]--------費肋盂書(費)[1879]
19-hebrews(heb)-----------希伯來書(來)[313]--------希伯來書(希)[1883]
20-james(jas)-------------雅各書(雅)[329]----------雅各伯書(雅)[1905]
21-1 peter(1 pet)---------被得前書(彼前)[335]------伯多祿前書(伯前)[1915]
22-2 peter(2 pet)---------彼得後書(彼後)[341]------伯多祿後書(伯後)[1923]
23-1 john(1 jn)-----------約翰一書(約一)[345]------若望一書(若一)[1931]
24-2 john(2 jn)-----------約翰二書(約二)[350]------若望二書(若二)[1939]
25-3 john(3 jn)-----------約翰三書(約三)[350]------若望三書(若三)[1941]
26-jude(jude)-------------猶大書(猶)[353]----------猶達書(猶)[1945]
27-revelation(rev)--------啟示錄(啟)[355]----------若望默示錄(默)[1949]
回↑
+
回↑
+
-
回↑
Z0→注意︰
■本聖經網頁版■
0→本網頁內容或文字有錯 以原版為準
2→預定字體為 12 號 並留空四份之一 以便調節稍大字型 [檢視→放大字型]
+
+
4→印贈
http://www.1lord.net/
http://www.1bird.net/
http://www.9dog.net/
771,P.O.Box, Tuen Mun , Hong Kong
771號郵箱, 屯門, 香港
回↑
+
+
+
-
回↑
Z1→天主教聖經
基督教聖經分新舊\約.舊約全書全取[翻版]自猶太教聖經[正典].
天主教聖經包含[旁經\後典].但中文聖經思高版欠
a以斯拉三[厄斯德拉三]
b以斯拉四[厄斯德拉四]
c瑪拿西禱詞〔默納捨禱詞〕
d耶利米書信〔耶肋米亞書信〕
思高版中文聖經目錄內之[厄斯德拉下]及[厄斯德拉上].實為
基督教聖經之目錄內[尼希米記]及[以斯拉記].
回↑
+
+
+
-
回↑
Z2→知的權利
我基督教始祖:路德.馬丁博士.將拉丁文聖經譯為德文時.雖不承認
後典為聖典.但仍把後典置於新舊約之間.
但中文聖經就去掉.這樣使一般華人失出知的權利.
天主教舊約聖經源自七十士譯本[舊約包含外典].路德為天主教徒
時期的聖經是沿用"拉丁文通俗本"
[把後典從舊約取出.成為舊約,後典,新約,三部份]
回↑
+
+
+
-
回↑
Z3→猶大後語
一般基督教的"因信稱義"神學基礎源自馬丁博士.馬丁博士的神學
基礎源自保羅律師.
而[後典\旁經\次經]的以斯拉下.說明救恩基於信心及善工.信徒請
自行分辨下例
[拉四09-7][拉四13-23]
耶穌曾引用以斯拉下內文[太(瑪)23-37][以斯拉四01-30]
讀者須注意的是→所有外典.它們是真理[耶穌]的路標而非真理
[耶穌]的本體.
切勿本末倒置.將主耶穌的說話去遷就次經的說話.
同理,聖經內的僕人保羅[書信]僅能作為主人耶穌教訓的輔助.
回↑