中文(简) | 〔注: 非正教中翻〕

《國語聖經和合本》
Mandarin Chinese Union Version

1919年上帝版
Shangdi edition

2013年9月1日根據拜占庭多數文本更新
according to the Byzantine Majority Text last updated on Sept 1, 2013

《官話和合本》由美國長老會的狄考文、美國公理會的富善、中國內地會的鮑康寧、英國倫敦會的歐文及鹿依士等西方傳教士跟據英文修訂標準版聖經作藍本翻譯。

Guoyu Bible, Chinese Union Version Shangdi Edition with traditional punctuation is a Protestant translation from the English Revised Version by C.W. Mateer, C. Goodrich, F.W. Baller, G. Owen, S. Lewis, et al, first published in 1919.

Also included is the Chinese Union Version Shen Edition [國語聖經和合本神版] with new punctuation extracted from the database, 聖經文書系統, authored by 張仲文 (7731928) and distributed by 世界華人福音事工聯絡中心 (3910411) 沈鉅萬 (7017766) in Hong Kong. The original database was developed under ETen Chinese System.

We would like to revise this text to conform to the Byzantine Majority text of Hodges and Farstad (HF) except where supported by Antoniades 1904/12 Patriarchal text or Robinson and Pierpont (RP). Please contact Mitrophan Chin if interested in helping by comparing with earlier 1872 Mandarin translation that are closer to the textus receptus. Progress as follows:

MT 1:6 大衛從烏利亞 -> 大衛王從烏利亞
MT 1:25 等他生了兒子、〔有古卷作等他生了頭胎的兒子〕 -> 等他生了頭胎的兒子、
MT 2:1 、說、 -> 、2 說、
MT 2:12 主指示 -> 上帝指示
MT 2:22 主指示 -> 上帝指示
MT 5:22 凡向弟兄動怒的、難免受審判。〔有古卷在凡字下添無緣無故的五字〕 -> 凡無緣無故的向弟兄動怒的、難免受審判。
MT 5:22 難免公會的審斷 -> 難免公會
MT 5:27 你們聽見有話說 -> 你們聽見有吩咐古人的話、說
MT 5:44 要愛你們的仇敵.為那逼迫你們的禱告 -> 要愛你們的仇敵.那咒詛你們的、要給他祝福.那恨你們的、要待他好.那譭謗你們逼迫你們的、要為他禱告
MT 5:47 外邦人 -> 稅吏
MT 6:4 必然報答你。〔有古卷作必在明處報答你〕 -> 必在明處報答你。
MT 6:6 必然報答你。 -> 必在明處報答你。
MT 6:13 刪除 〔有古卷無因為至阿們等字〕
MT 6:14 你們的過犯 -> 你們
MT 6:18 必然報答你。 -> 必在明處報答你。〔有古卷作必然報答你〕
MT 6:33 他的國 -> 上帝的國
MT 7:12 先知的道理 -> 先知
MT 7:14 永生 -> 生命
MT 8:28 加大拉人的地方 -> 革革沙地方
MT 8:29 上帝的兒子 -> 上帝的兒子耶穌
MT 9:13 刪除經上說、
MT 9:13 召罪人。 -> 召罪人悔改。
MT 9:18 管會堂的 -> 管
MT 9:23 管會堂的家裡 -> 管的家裡
MT 9:28 耶穌說 -> 耶穌對他們說
MT 9:35 又醫治 -> 又醫治民間中
MT 10:3 和達太 -> 和勒拜又稱達太
MT 11:19 刪除 〔有古卷作但智慧在行為上就顯為是〕
MT 13:51 我們明白了 -> 主、我們明白了
MT 13:56 妹妹 -> 姐妹
MT 15:8 這百姓用嘴唇尊敬我 -> 這百姓用口親近我、用嘴唇尊敬我
MT 15:30 在他腳前 -> 在耶穌腳前
MT 24:36 刪除子也不知道、
MK 1:2 先知以賽亞書上記著說、〔有古卷無以賽亞三字〕 -> 先知書上記著說、
MK 1:14 上帝 > 上帝國
MK 1:31 退了 > 立刻退了
MK 1:42 加說著、
MK 2:12 起來、立刻拿著 > 立刻起來、拿著
Mk 2:16 法利賽人中的文士、〔有古卷作文士和法利賽人〕 > 文士和法利賽人
MK 2:17 乃是召罪人 -> 乃是召罪人悔改
MK 3:5 參看太12:13;手就復了原。 -> 手就復了原、和那隻手一樣。
MK 3:15 權柄趕鬼 -> 權柄醫病趕鬼
MK 3:29 罪 -> 刑罰
MK 6:11 參看太11:24、路10:12、創19:24;加但我告訴你們、當審判的日子、所多瑪蛾摩拉所受的、比那城還容易受呢。
MK 6:33 認識他們的 -> 認識他的
MK 6:33 比他們先趕到了。 -> 比他們先趕到了、一齊來見他。
MK 7:4 等物 -> 和牀
MK 7:8 加、去洗盃爵盌盞、你們還作許多這樣的事
MK 7:15 刪除〔有古卷在此有〕
MK 7:16 〔有耳可聽的就應當聽〕 -> 有耳可聽的就應當聽。(有古卷無此節)
MK 8:26 加、也不可告訴村裡的人
MK 9:24 立時喊著說 -> 立時流淚的喊著說
MK 9:24 刪除〔有古卷作立時流淚的喊著說〕
MK 9:29 非用禱告、〔有古卷在此有禁食二字〕 -> 非用禱告禁食、
MK 9:40 我們的 -> 你們的
MK 9:41 凡因你們是屬基督、給你們一杯水喝的 -> 凡為的名、給你們一杯水喝、因為你們是屬基督的
MK 9:44 加在那裡蟲是不死的、火是不滅的。
MK 9:45 地獄裡 -> 地獄不滅的火裡
MK 9:46 加在那裡蟲是不死的、火是不滅的。
MK 9:47 地獄裡 -> 地獄的火裡
MK 9:49 。〔有古卷在此有凡祭物必用鹽醃〕 -> .凡祭物必用鹽醃。
MK 10:19 不可殺人、不可姦淫 -> 不可姦淫、不可殺人
MK 10:21 你還缺少一件.->你還缺少一件.〔有古卷在此有你若願意作完全人、〕
MK 10:21 你還要來跟從我 -> 又當背著十字架來跟從我
MK 10:29 父母 -> 父母、妻子
MK 11:26 刪除(有古卷無此節)
MK 13:8 饑荒 -> 饑荒、反亂
LK 1:28 主和你同在了 -> 主和你同在了、你在婦女中是有福的
LK 2:14 歸與他所喜悅的人。〔有古卷作喜悅歸與人〕 -> 、喜悅歸與人。
LK 2:33 孩子的父母 -> 約瑟和耶穌的母親
LK 2:42 上去 -> 上耶路撒冷去
LK 2:43 他的父母 -> 他的母親和約瑟
JN 1:27 就是那在我以後來的 -> 他被我後來、凡在我以前
JN 1:28 刪除 (有古卷:伯大巴喇)
JN 3:2 耶穌 -> 他
JN 3:15 都得永生 -> 、不至滅亡、反得永生
JN 4:3 刪除又
JN 4:42 救世主 -> 救世主基督
JN 5:1 一個節期 -> 節期
JN 5:3 。〔有古卷在此有等候水動〕 -> .等候水動。
JN 5:4 刪除〔;〕 -> 。
JN 5:16 逼迫耶穌、 -> 逼迫耶穌、要殺他、
JN 5:30 的意思 > 的父的意思
JN 6:11 就分給 -> 分給門徒、門徒又分給
JN 6:47 信的人 -> 信我的人
JN 6:69 上帝的聖者 -> 基督、是永生上帝的子
JN 7:41 但也有的說 -> 也有的說
JN 7:50 從前 -> 從前夜裡
JN 7:53 加於是各人都回家去了.
JN 8:1 刪除於是各人都回家去了.
JN 8:10 對他說 -> 看見婦人之外、沒有別人在那裏、就問他說
JN 8:10 那些人 ->那些告你的人
JN 8:28 耶穌說 -> 耶穌對他們說
JN 8:28 照着父 -> 照着我父
JN 9:35 就說 -> 就對他說
JN 10:10 叫羊〔或作人〕得生命 -> 叫他們得生命
JN 10:26 羊。 -> 羊、這話我曾告訴你們
JN 10:32 從父 -> 從我父
JN 11:41 挪開 -> 挪開、離了葬死人的地方
JN 12:4 猶大 -> 猶大、是西門的兒子
JN 13:24 對他說、你告訴我們、主是指著誰說的-> 示意、叫他問耶穌是指著誰說的
JN 13:32 上帝要因自己榮耀人 -> 上帝既因人子得著榮耀、自己也要榮耀人子
JN 14:12 往父 -> 往我父
JN 14:20 在父 -> 在我父
JN 14:28 因為父 -> 因為我父
JN 16:10 往父 -> 往我父
JN 16:16 你們還要見我 -> 你們還要見我、因我往父那裏去
JN 16:23 你們若向父求甚麽、他必因我的名、賜給你們 -> 凡你們靠我的名求父的、父必賜與你們
JN 16:27 從父 -> 從上帝
JN 17:1 兒子 -> 你的兒子
JN 17:12 同在 -> 在世
JN 19:16 十字架。 -> 十字架。。他們就將耶穌拉了去。
JN 20:16 耶穌說 -> 耶穌對他說
JN 20:17 耶穌說 -> 耶穌對他說
JN 20:19 所在的地方 -> 聚集的地方
JN 20:21 父 -> 我父
JN 21:3 上了船 -> 立刻上了船
JN 21:6 耶穌說 -> 耶穌對他們說
JN 21:15 約翰的兒子西門、〔約翰馬太十六章十七節稱約拿〕 -> 約拿的兒子西門、
JN 21:25 容不下了。 > 容不下了。阿們。
Gal 3:1 耶穌基督釘十字架 -> 耶穌基督在你們中間釘十字架
Gal 3:1 誰又迷惑了你們呢 -> 誰又迷惑了你們、叫你們不從真理呢
Gal 3:17 上帝預先所立的約 -> 上帝指著基督預先所立的約
Gal 4:7 就靠着 -> 就靠基督作
Gal 5:19 姦淫 -> 姦淫、苟合
Gal 5:21 嫉妒、〔有古卷在此有兇殺二字〕 -> 嫉妒、兇殺、
Gal 5:24 凡屬基督耶穌 -> 凡屬基督
Gal 6:15 加原來在基督耶穌裏、
Gal 6:17 耶穌 -> 主耶穌
Col 1:14 罪過得以赦免 -> 罪過得以赦免.這都是靠他流血之功
1Co 5:7 已經被殺獻祭了 -> 已經替代我們殺獻祭了
1J 5:7 加 〔有古卷在此有在天上作見證的原來有三、就是父、與道、與聖靈、這三乃是一。8 在地上〕
RV 21:5 又說 -> 又對我說
RV 22:14 那些洗淨自己衣服的有福了 -> 守主命令的、是有福的